Keine exakte Übersetzung gefunden für مذكرة النيابة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مذكرة النيابة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Annual Report, Attorney General's Office 1996.
    المذكرة السنوية، النيابة العامة، 1996
  • This morning I filed a motion on behalf of my client Joe Carroll with the Federal Bureau of Prisons for violations of the eighth amendment.
    لقد أرسلت صباح اليوم مذكّرة ...(بالنّيابة عن موكّلي (جو كارول إلى المكتب الفدراليّ للسّجون .بخصوص خرق التّعديل الثّامن
  • Scenario note for the ad hoc open-ended working group to prepare for the intergovernmental negotiating committee on mercury
    أعدت الأمانة المذكرة الحالية نيابةً عن المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، الداعي لاجتماع الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية، وذلك بغرض مساعدة المشاركين في التحضير للاجتماع.
  • However, in signing the Memorandum of Understanding on behalf of the United Nations as witness, I expressed, and entered into the text of the Memorandum, a reservation concerning the non-recognition by the United Nations of any general amnesty that includes genocide, crimes against humanity and war crimes.
    غير أني، في التوقيع على مذكرة التفاهم بالنيابة عن الأمم المتحدة كشاهد، أعربت عن تحفظ الأمم المتحدة فيما يتعلق عدم الاعتراف بأي عفو عام يشمل الإبادة الجماعية والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وجرائم الحرب، وأدخلت ذلك في نص المذكرة.
  • A Memorandum of Understanding was signed on behalf of ICID and Dr. M. Bazza, FAO Regional Office for Near East at Montpellier, France during 55th International Executive Council (IEC) meeting from 5-11 September 2004.
    • وقِّعت مذكرة تفاهم بالنيابة عن اللجنة الدولية والدكتور م. بذا، من المكتب الإقليمي لمنظمة الزراعة في الشرق الأدنى في مونبيلييه، فرنسا، خلال الاجتماع الـ 55 للمجلس التنفيذي الدولي المعقود في الفترة من 5 إلى 11 أيلول/ سبتمبر 2004.
  • In consultation with the Force Commander/Police Commissioner and Contingent Commanders, establish appropriate mechanisms and procedures to ensure the efficient and effective administration and management of the MOU and implement the MOU on behalf of the Secretariat.
    القيام، بالتشاور مع قائد القوة/مفوّض الشرطة وقادة الوحدات، بوضع آليات وإجراءات ملائمة لضمان أن يكون تنفيذ، وإدارة، مذكرة التفاهم متسمَين بالكفاءة والفعالية، وتنفيذ مذكرة التفاهم نيابةً عن الأمانة العامة.
  • In a note to the Tbilisi Procuracy dated 2 September 1999, he indicated that he had been physically abused by the policemen who had brought him to the Gldani District Department.
    وفي مذكرة وجهها إلى نيابة تبيليسي في 2 أيلول/سبتمبر 1999، ذكر أنه تعرض لإساءات جسدية من جانب رجال الشرطة الذين اقتادوه إلى إدارة منطقة غلداني.
  • On 6 June 2007, the Secretariat to the Basel Convention received a submission from Germany on behalf of the European Community and its member States related to decision SC-3/5.
    تلقت أمانة اتفاقية بازل يوم 6 حزيران/يونيه 2007، مذكرة من ألمانيا نيابة عن الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء تتعلق بمقرر اتفاقية استكهولم - 3/5.
  • Memorandum of Understanding between the Fiscalia Nacional Económica of Chile and the Competition Bureau of Canada, 17 December 2001.
    مذكرة تفاهم بين النيابة العامة الاقتصادية الوطنية (Fiscalia Nacional Economica) في شيلي ومكتب المنافسة في كندا، 17 كانون الأول/ديسمبر 2001.
  • An umbrella memorandum of understanding will be signed by the United Nations Statistics Division, on behalf of the United Nations Statistical Commission and the World Bank as host agency of the Global Office.
    وستوقع شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة مذكرة تفاهم شاملة، نيابة عن اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة والبنك الدولي باعتباره الوكالة المضيفة للمكتب العالمي.